Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 24:22
BLV
22.
וְלֹא H3808 ־ זָכַר H2142 יוֹאָשׁ H3101 הַמֶּלֶךְ H4428 הַחֶסֶד H2617 אֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 יְהוֹיָדָע H3077 אָבִיו H1 עִמּוֹ H5973 וַֽיַּהֲרֹג H2026 אֶת H853 ־ בְּנוֹ H1121 וּכְמוֹתוֹ H4191 אָמַר H559 יֵרֶא H7200 יְהוָה H3068 וְיִדְרֹֽשׁ H1875 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
22. και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εμνησθη G3403 V-API-3S ιωας N-PRI του G3588 T-GSM ελεους G1656 N-GSM ου G3739 R-GSM εποιησεν G4160 V-AAI-3S μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM ιωδαε N-PRI ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM υιον G5207 N-ASM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ως G3739 CONJ απεθνησκεν G599 V-IAI-3S ειπεν V-AAI-3S ιδοι G3708 V-AAO-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ κρινατω G2919 V-AAD-3S



KJV
22. Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon [it,] and require [it.]

KJVP
22. Thus Joash H3101 the king H4428 remembered H2142 not H3808 the kindness H2617 which H834 Jehoiada H3077 his father H1 had done H6213 to H5973 him , but slew H2026 H853 his son. H1121 And when he died, H4191 he said, H559 The LORD H3068 look upon H7200 [it] , and require H1875 [it] .

YLT
22. and Joash the king hath not remembered the kindness that Jehoiada his father did with him, and slayeth his son, and in his death he said, `Jehovah doth see, and require.`

ASV
22. Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Jehovah look upon it, and require it.

WEB
22. Thus Joash the king didn\'t remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but killed his son. When he died, he said, Yahweh look on it, and require it.

ESV
22. Thus Joash the king did not remember the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, "May the LORD see and avenge!"

RV
22. Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.

RSV
22. Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, "May the LORD see and avenge!"

NLT
22. That was how King Joash repaid Jehoiada for his loyalty-- by killing his son. Zechariah's last words as he died were, "May the LORD see what they are doing and avenge my death!"

NET
22. King Joash disregarded the loyalty his father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada's son. As Zechariah was dying, he said, "May the LORD take notice and seek vengeance!"

ERVEN
22. Joash the king didn't remember Jehoiada's kindness to him. Jehoiada was Zechariah's father. But Joash killed Zechariah, Jehoiada's son. Before Zechariah died, he said, "May the Lord see what you are doing and punish you!"



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 24:22

  • וְלֹא H3808 ־ זָכַר H2142 יוֹאָשׁ H3101 הַמֶּלֶךְ H4428 הַחֶסֶד H2617 אֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 יְהוֹיָדָע H3077 אָבִיו H1 עִמּוֹ H5973 וַֽיַּהֲרֹג H2026 אֶת H853 ־ בְּנוֹ H1121 וּכְמוֹתוֹ H4191 אָמַר H559 יֵרֶא H7200 יְהוָה H3068 וְיִדְרֹֽשׁ H1875 ׃ פ
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εμνησθη G3403 V-API-3S ιωας N-PRI του G3588 T-GSM ελεους G1656 N-GSM ου G3739 R-GSM εποιησεν G4160 V-AAI-3S μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM ιωδαε N-PRI ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM υιον G5207 N-ASM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ως G3739 CONJ απεθνησκεν G599 V-IAI-3S ειπεν V-AAI-3S ιδοι G3708 V-AAO-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ κρινατω G2919 V-AAD-3S
  • KJV

    Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.
  • KJVP

    Thus Joash H3101 the king H4428 remembered H2142 not H3808 the kindness H2617 which H834 Jehoiada H3077 his father H1 had done H6213 to H5973 him , but slew H2026 H853 his son. H1121 And when he died, H4191 he said, H559 The LORD H3068 look upon H7200 it , and require H1875 it .
  • YLT

    and Joash the king hath not remembered the kindness that Jehoiada his father did with him, and slayeth his son, and in his death he said, `Jehovah doth see, and require.`
  • ASV

    Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Jehovah look upon it, and require it.
  • WEB

    Thus Joash the king didn\'t remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but killed his son. When he died, he said, Yahweh look on it, and require it.
  • ESV

    Thus Joash the king did not remember the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, "May the LORD see and avenge!"
  • RV

    Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.
  • RSV

    Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, "May the LORD see and avenge!"
  • NLT

    That was how King Joash repaid Jehoiada for his loyalty-- by killing his son. Zechariah's last words as he died were, "May the LORD see what they are doing and avenge my death!"
  • NET

    King Joash disregarded the loyalty his father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada's son. As Zechariah was dying, he said, "May the LORD take notice and seek vengeance!"
  • ERVEN

    Joash the king didn't remember Jehoiada's kindness to him. Jehoiada was Zechariah's father. But Joash killed Zechariah, Jehoiada's son. Before Zechariah died, he said, "May the Lord see what you are doing and punish you!"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References